Deniz Göktürk

Deniz Göktürk

Associate Professor

dgokturk@berkeley.edu

Office: 5416 Dwinelle

Academia.edu: https://berkeley.academia.edu/DenizGokturk

Deniz Göktürk was born in Istanbul, graduated from Deutsche Schule Istanbul, studied in Konstanz/Germany, Norwich/UK, and Freie Universität Berlin, where she earned her Ph.D. in 1995. She joined the German Department at Berkeley in fall 2001, after having taught at the University of Southampton/UK for six years. Her publications include a book on literary and cinematic imaginations of America in early twentieth-century German culture: Künstler, Cowboys, Ingenieure: Kultur- und mediengeschichtliche Studien zu deutschen Amerika-Texten 1912-1920 (1998) as well as seminal articles on migration, culture, and cinema. She co-edited an anthology of contemporary Turkish literature, Jedem Wort gehört ein Himmel(1991, with Zafer Senocak) and translated novels by Aras Ören and Bilge Karasu. She is co-editor of The German Cinema Book (published by the British Film Institute in 2002, co-edited with Tim Bergfelder and Erica Carter). Göktürk has been coordinator of the Multicultural Germany Project and has organized workshops and conferences such as “Rethinking Diversity in Europe and the USA” and “Goodbye Germany? Migration, Culture, and the Nation State.” Germany in Transit. Nation and Migration, 1955-2005, a co-edited sourcebook growing out of this project, was published in 2007 by University of California Press. An updated German edition Transit Deutschland: Debatten zu Nation und Migration was published by Konstanz University Press in 2011. The co-edited volume Orienting Istanbul: Cultural Capital of Europe? (2010, in Turkish 2011), grew out of an interdisciplinary conference at Berkeley, assembling perspectives from urban studies, anthropology, film, literature, and media arts. She is one of the co-founders of TRANSIT, the electronic journal launched by the Berkeley German Department in September 2005.

Publications

Books
  • Künstler, Cowboys, Ingenieure: Kultur- und mediengeschichtliche Studien zu deutschen Amerika-Texten 1912-1920. München: Wilhelm Fink Verlag, 1998. 265 pp.
Edited Collections
  • Jedem Wort gehört ein Himmel: Türkei literarisch. Co-edited with Zafer Senocak. Berlin: Babel Verlag, 1991. 207 pp.
  • The German Cinema Book. Co-edited with Tim Bergfelder and Erica Carter. London: BFI, 2002. 291 pp.
  • Multicultural Germany: Art, Performance and Media. Special Issue of New German Critique 92 (Spring/Summer 2004). Co-edited with Barbara Wolbert.
  • Germany in Transit. Nation and Migration, 1955-2005. A Sourcebook. Co-edited with David Gramling and Anton Kaes. Berkeley: University of California Press, 2007. 588 pp.
  • Orienting Istanbul: Cultural Capital of Europe?. Co-edited with Levent Soysal and İpek Türeli. London: Routledge, 2010. 352 pp.
  • Transit Deutschland: Debatten zu Nation und Migration. Co-edited with David Gramling, Anton Kaes and Andreas Langenohl. Konstanz: Konstanz University Press, 2011. 878 pp.
  • İstanbul Nereye? Küresel Kent, Kültür, Avrupa. Co-edited with Levent Soysal and İpek Türeli. İstanbul: Metis, 2011.
  • “Vielheit und Einheit der Germanistik.” Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) Conference Proceedings, Vol. 12: Sektion 21: Interkulturaliät als Herausforderung und Forschungsparadigma der Literatur- und Medienwissenschaft. Volume co-edited with Ortrud Gutjahr and Alexander Honold. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2012. 241 pp.
Articles
  • “Verstöße gegen das Reinheitsgebot: Migrantenkino zwischen wehleidiger Pflichtübung und wechselseitigem Grenzverkehr.” Multikulturalismus und Populärkultur. Ed. Ruth Mayer and Mark Terkissidis. St. Andrä/Wördern: Hannibal Verlag, 1998: 99-114.
  • “Kennzeichen: weiblich, türkisch, deutsch, Beruf: Sozialarbeiterin, Schriftstellerin, Schauspielerin…..” Frauen Literatur Geschichte — Schreibende Frauen vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Ed. Renate Möhrmann and Hiltrud Gnüg. Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler, 1999: 516-532.
  • “Turkish Women on German Streets. Closure and Exposure in Transnational Cinema.”Space in European Cinema. Ed. Myrto Konstantarakos. Exeter/Portland: Intellect, 2000: 64-76.
  • “Migration und Kino – Subnationale Mitleidskultur oder transnationale Rollenspiele?”Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Ed. Carmine Chiellino, Stuttgart/Weimar: Metzler, 2000: 329- 347.
  • “Turkish delight — German fright: Migrant identities in transnational cinema.” Mediated Identities. Ed. Deniz Derman, Karen Ross and Nevena Dakovic. Istanbul: Bilgi University Press, 2001: 131-149. Also as a working paper for the ESRC Transnational Communities Research Programme: www.transcomm.ox.ac.uk
  • “Turkish Cinema”. Companion Encyclopedia of Middle Eastern and North African Film. Co-authored with Nezih Erdogan. Ed. Oliver Leaman. London: Routledge, 2001: 533-573.
  • “Anyone at Home? Itinerant Identities in European Cinema of the 1990s.” Framework. Special Issue on Middle Eastern Media Arts 43.2 (Fall 2002): 201-212.
  • “Beyond Paternalism: Turkish German Traffic in Cinema.” The German Cinema Book. Ed. by Tim Bergfelder, Erica Carter, Deniz Göktürk. London: BFI, 2002: 248-256.
  • Strangers in Disguise: Role Play beyond Identity Politics in Anarchic Film Comedy.” New German Critique 92 (Spring/Summer 2004). Special Issue on Multicultural Germany: Art, Performance and Media. Ed. Deniz Göktürk and Barbara Wolbert: 100-122.
  • “Spectacles of Multiculturalism in the New Berlin.” The New History of German Literature. Cambridge, Mass./London: Harvard University Press, 2004: 965-970.
  • “Yüksel Yavuz’ Kleine Freiheit.” TRANSIT. Inaugural Issue on “Migration, Culture, and the Nation State.” http://german.berkeley.edu/transit/2005/kfreiheit.html
  • “Rollenspiel und Grenzverkehr im Kino der Migranten.” Projekt Migration. Exhibition Catalogue. DuMont Verlag 2005: 510-519.
  • “Jokes and Butts: Can We Imagine Humor in a Global Public Sphere?” PMLA, Vol. 123, No. 5 (October 2008): 1707-1711. http://www.mlajournals.org/toc/pmla/2008/123/5
  • “Sound Bridges: Transnational Mobility as Ironic Melodrama.” European Cinema in Motion: Migrant and Diasporic Cinema in Contemporary Europe. Ed. Daniela Berghahn and Claudia Sternberg. Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2010: 215-234.
  • “Postcolonial Amnesia? Taboo Memories and Kanaks with Cameras.” German Colonialism, Visual Culture, and Modern Memory. Ed. Volker Langbehn. London: Routledge, 2009: 278-301.
  • “Mobilität und Stillstand im Weltkino digital.” Kultur als Ereignis. Ed. Özkan Ezli. Bielefeld: Transcript Verlag, 2010: 15-45.
  • “Projecting Polyphony: Moving Images, Travelling Sounds.” Orienting Istanbul: The Cultural Capital of Europe? Ed. Deniz Göktürk, Levent Soysal and İpek Türeli. London: Routledge, 2010: 178-198.
  • “Die höhnische Öffentlichkeit: Vom Fern-Sehen zum Nahkampf im Netz.” FEINDBILD 2.O (2010) http://www.feind-bild.net/texteblog/abstract/deniz-gokturk-die-hohnische-offentlichkeit
  • “Mobilisierte Zuschauer: Topographische Überlagerungen in der transnationalen Zirkulation.” Türkisch-deutscher Kulturkontakt und Kulturtransfer: Kontroversen und Lernprozesse. Türkisch-deutsche Studien. Jahrbuch 2010. Ed. Şeyda Ozil, Michael Hofmann, Yasemin Dayıoğlu-Yücel. Göttingen: V&R unipress, 2011: 107-119.
  • “Interrupting Unity: The Berlin Wall’s Second Life on Screen – A Transnational Perspective.” Debating German Cultural Identity since 1989. Ed. Anne Fuchs, Kathleen James-Chakraborty, and Linda Shortt. Rochester: Camden House, 2011: 82-99.
  • “Orientierte Vielfalt: Hauptstadt Europa – von der Ruhr bis an den Bosporus?” Verortungen der Interkulturalität: Die Europäischen Kulturhauptstädte Luxemburg und die Großregion (2007), das Ruhrgebiet (2010) und Istanbul (2010). Ed. Thomas Ernst, Dieter Heimböckel. Bielefeld: Transcript, 2012: 219-244.
  • “18 December 1913: Atlantis Triggers Controversy About Sinking of Culture.” A New History of German Cinema. Ed. Jennifer Kapczynski and Michael Richardson.Rochester: Camden House, 2012: 51-56.
  • “World Cinema Goes Digital: Looking at Europe from the Other Shore.” Turkish German Cinema. Ed. Sabine Hake and Barbara Mennel. Berghahn, 2012: 198-211.
  • “Nicht dazwischen sondern mittendrin: Ethnokultur als Chimäre medialer Zirkulation.” Interkulturaliät als Herausforderung und Forschungsparadigma der Literatur- und Medienwissenschaft. In: Vielheit und Einheit der Germanistik. Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) Conference Proceedings, Vol. 12: Sektion 21: Volume co-edited with Ortrud Gutjahr and Alexander Honold. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2012: 29-33.
  • “Weltkino digital: Orte, Autoren, Zuschauer.” In: Vielheit und Einheit der Germanistik. Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) Conference Proceedings, Vol. 10: Film. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2012.
  • “Reger Grenzverkehr – türkisch/deutsch/englisch.” In: Vielheit und Einheit der Germanistik. Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) Conference Proceedings, Vol. 2: Einführungsvorträge – Diskussionsforen. Frankfurt/Main: Peter Lang, 2012: 69-72.
  • “Dönüşümler Diyarında Avrupa’yı Düşlemek.” Bilge Karasu’yu Okumak. Ed. Doğan Yaşat. Istanbul: Metis, 2013: 210-224.
  • “Transit.” Das Neue Deutschland. Von Migration und Vielfalt. Exhibition Catalogue. Dresden: Deutsches Hygiene Museum, 2014: 111-113.
Translations
  • Aras Ören: Berlin Savignyplatz. Berlin: Elefanten Press, 1995. 176 pp.
  • Aras Ören: Unerwarteter Besuch. Berlin: Elefanten Press, 1997. 384 pp.
  • Aras Ören: Sehnsucht nach Hollywood. Berlin: Elefanten Press, 1999. 139 pp.
  • Bilge Karasu: Der Garten entschwundener Katzen. Frankfurt am Main: Literaturca Verlag, 2002. 271 pp.

Recent Courses

Kafka and Modernism; Travelling Auteurs: Werner Herzog; Comedy and Community; Multicultural Germany; Orienting Europe; Transnational Cinema; Media, Spectatorship, and Place; Cultural Memory Reloaded; Methods; Narrative and Performance: Imposter Tales

Research Areas

Cultural aspects of migration and globalization; transnational connections in world cinema, particularly German-Turkish-European-American networks of circulation; media old and new – from early cinema to contemporary video art and digital archives; changing configurations of authorship and spectatorship; intertextuality, intermediality, and translation; regimes of mobility, borders, multiculturalism, and nationalism; urban imaginaries; art and geopolitics