People / Faculty
Cultural and media studies with a focus on moving images, multilingual literature, and theories of migration, social interaction and aesthetic intervention in a global horizon
“Comedy and Community,” “Kafka and Modernism,” “Transnational Cinemas,” “Auteur Cinema: Werner Herzog,” “The Global Imaginary,” “Orienting Europe,” “Methods,” “Cultural Memory Reloaded,” “Impostor Tales: Selling the Self,” “Media, Ecology, Migration.”
Professor Göktürk earned her Dr.phil. at Freie Universität Berlin, Germany, in 1995, with a dissertation on literary and cinematic imaginations of America in early twentieth-century German culture. She also worked as a certified translator of Turkish for law courts, hospitals and publishers for several years. Her first full-time teaching appointment was at the University of Southampton, UK, in the School of Modern Languages and the Film Program from 1995 to 2001. She joined the Department of German at Berkeley in fall 2001. She has served as graduate adviser and, since 2013, department chair.
She has held awards and grants from the DAAD, the Economic and Social Sciences Research Council (ESRC) in the UK, the Institute for European Studies, the Institute for International Studies, the Townsend Center for the Humanities, the Center for Middle Eastern Studies, and Digital Humanities at Berkeley. She has been an invited fellow at the Institute for Advanced Study Konstanz and the Center for Cinepoetics at the Freie Universität Berlin
On campus, she holds affiliations with the Department of Film and Media, the Berkeley Center for New Media, Digital Humanities, the Center for Middle Eastern Studies, the Center for Race and Gender, the Department of Gender and Women’s Studies, and the Program in Critical Theory. She has participated in cross-campus collaborations on “Cultural Forms in Transit” and a strategic working group on “Circulation.” She is co-founder and concept coordinator of TRANSIT, the electronic journal launched by the Berkeley German Department in September 2005, and coordinator of the Multicultural Germany Project.
Künstler, Cowboys, Ingenieure: Kultur- und mediengeschichtliche Studien zu deutschen Amerika-Texten 1912-1920. München: Fink Verlag, 1998.
Framing Migration: Seven Takes on Movement and Borders (forthcoming).
Jedem Wort gehört ein Himmel: Türkei literarisch. Co-edited with Zafer Şenocak, Berlin: Babel Verlag, 1991.
Multicultural Germany: Art, Performance and Media. Co-edited with Barbara Wolbert. Special Issue of New German Critique 92 (Spring/Summer 2004).
“Migration, Culture, and the Nation State.” Co-edited with Anton Kaes. Inaugural Issue of TRANSIT (September 2005): http://german.berkeley.edu/transit/2005/index.html
The German Cinema Book. Co-edited with Tim Bergfelder and Erica Carter, London: BFI, 2002. Expanded new edition, London: BFI/Bloomsbury, 2020.
Germany in Transit: Nation and Migration 1955-2005. Co-edited with David Gramling and Anton Kaes. Berkeley: University of California Press 2007. Expanded German edition: Transit Deutschland: Debatten zu Nation und Migration. Co-edited with David Gramling, Anton Kaes und Andreas Langenohl, Konstanz 2011.
Orienting Istanbul: Cultural Capital of Europe? Co-edited with Levent Soysal and İpek Türeli. London 2010. Turkish edition: İstanbul Nereye? Küresel Kent, Kültür, Avrupa. İstanbul: Metis, 2011.
Komik der Integration: Grenzpraktiken des Sozialen. Co-edited with Özkan Ezli and Uwe Wirth. Bielefeld: Aisthesis, 2019.
“Verstöße gegen das Reinheitsgebot: Migrantenkino zwischen wehleidiger Pflichtübung und wechselseitigem Grenzverkehr.” Multikulturalismus und Populärkultur. Ed. Ruth Mayer and Mark Terkissidis. St. Andrä/Wördern: Hannibal Verlag, 1998: 99-114.
“Migration und Kino – Subnationale Mitleidskultur oder transnationale Rollenspiele?” Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Ed. Carmine Chiellino. Stuttgart/Weimar: Metzler, 2000: 329- 347.
“Turkish delight – German fright: Migrant identities in transnational cinemas.” Working paper for the ESRC Transnational Communities Research Programme: www.transcomm.ox.ac.uk
“Anyone at Home? Itinerant Identities in European Cinema of the 1990s.” Framework. Special Issue on Middle Eastern Media Arts 43.2 (Fall 2002): 201-212.
“Strangers in Disguise: Role Play beyond Identity Politics in Anarchic Film Comedy.” New German Critique 92 (Spring/Summer 2004). Special Issue on Multicultural Germany: Art, Performance and Media. Ed. Deniz Göktürk and Barbara Wolbert: 100-122.
“Spectacles of Multiculturalism in the New Berlin.” The New History of German Literature. Cambridge, Mass./London: Harvard University Press, 2004: 965-970.
“Jokes and Butts: Can We Imagine Humor in a Global Public Sphere?” PMLA, Vol. 123, No. 5 (October 2008): 1707-1711. http://www.mlajournals.org/toc/pmla/2008/123/5
“Sound Bridges: Transnational Mobility as Ironic Melodrama.” European Cinema in Motion: Migrant and Diasporic Cinema in Contemporary Europe. Ed. Daniela Berghahn and Claudia Sternberg. Basingstoke: Palgrave MacMillan, 2010: 215-234.
“Postcolonial Amnesia? Taboo Memories and Kanaks with Cameras.” German Colonialism, Visual Culture, and Modern Memory. Ed. Volker Langbehn. London: Routledge, 2009: 278-301.
“Mobilität und Stillstand im Weltkino digital.” Kultur als Ereignis. Ed. Özkan Ezli. Bielefeld: Transcript Verlag, 2010: 15-45.
“Die höhnische Öffentlichkeit: Vom Fern-Sehen zum Nahkampf im Netz.” FEINDBILD 2.O (2010) http://www.feind-bild.net/texteblog/abstract/deniz-gokturk-die-hohnische-offentlichkeit
“Interrupting Unity: The Berlin Wall’s Second Life on Screen – A Transnational Perspective.” Debating German Cultural Identity since 1989. Ed. Anne Fuchs, Kathleen James-Chakraborty, and Linda Shortt. Rochester: Camden House, 2011: 82-99.
“18 December 1913: Atlantis Triggers Controversy About Sinking of Culture.” A New History of German Cinema. Ed. Jennifer Kapczynski and Michael Richardson. Rochester: Camden House, 2012: 51-56.
“World Cinema Goes Digital: Looking at Europe from the Other Shore.” Turkish German Cinema. Ed. Sabine Hake and Barbara Mennel. Berghahn, 2012: 198-211.
“Imagining Europe as a Realm of Transfiguration.” Critical Multilingualism Studies 2.1 (May 30, 2014).
“Die Komik der Kultur.” Ed. Uwe Wirth Komik. Ein interdisziplinäres Handbuch. Stuttgart: Metzler, 2017: 160-172.
“Germany in Transit, ten years on.” Co-authored with David Gramling. German Quarterly 90.2 (2017).
Aras Ören: Berlin Savignyplatz. Berlin: Elefanten Press, 1995.
Aras Ören: Unerwarteter Besuch. Berlin: Elefanten Press, 1997.
Aras Ören: Sehnsucht nach Hollywood. Berlin: Elefanten Press, 1999.
Bilge Karasu. Der Garten entschwundener Katzen. Translation. Frankfurt: Literaturca Verlag, 2002.