|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Wandrers Nachtlied
Über allen Gipfeln ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.
—Johann Wolfgang von Goethe
Bosque de night.
Above every Cima is cold, in every Rima siento yo, no Breath at all. Las aves callan en bosque Espera. Porque tú en la noche.
—Roberto Olivares-Amaya
Over all the peaks Falls silence Through all the trees You feel Barely a breath The birds are silent in the woods Wait, soon You too will fall into silence
—Katherine Rotow
Wanderers Nachtlied
Over all the mountains It is calm and peaceful. In all the treetops, You can barely feel a breath. Even the birds remain silent in the woods. Just wait, soon You will be at peace too.
—Carey Oh
Over all the world is calm. In all the cities, you feel not a breath. The people have all been silenced. Just wait, soon it will begin.
—Nima Rahimi
The Peaks are dead still, There is Peace there. In all these Trees, No wind is felt, hardly a life's breath, Little Birds remain silent in the forest-exile, Kindly wait, The rest comes, yours.
—Rahul Parson
Hiker’s Evensong
Over all the mountaintops it’s still. In all the treetops you can barely feel a breath. The birds in the wood fall quiet. Just wait...you too will soon rest.
—Michael Huffmaster
|
|||||||||||||||||||