Claire Kramsch published “Theorizing translingual/transcultural competence,” in G. Levine & A. Phipps (Eds.) Critical and Intercultural Theory and Language Pedagogy. Boston: Heinle, 2011; articles on “Language, culture, and context”; “Teaching culture and intercultural competence”; “Subjectivity,” in Carol Chapelle (Ed.) “Encyclopedia of Applied Linguistics. Language and Culture” in James Simpson (Ed.) Routledge Handbook of Applied Linguistics; “Intercultural contact, hybridity and third space” (co-authored with Michiko Uryu) in Jane Jackson (ed.): Routledge Handbook on Intercultural Communication; “The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching. Symbolische Kompetenz durch literarische Texte,” in Fremdsprache Deutsch, Heft 44.

Winfried Kudszus published “Intercultural Communication: The Case of Psychoanalysis” in Culture of Communication/Communication of Culture. (Coruña: Proceedings of the 10th World Congress of Semiotics, 2009); “Der Othem des Absoluten: Johann Georg Hamann’s Neue Apologie des Buchstaben ‘h’ und seine Aesthetica in nuce” Metamorphoses of the Absolute. ed. Daina Teters.

Irmengard Rauch and Thomas Shannon organized the 2010 Berkeley Germanic Linguistics Roundtable, supported by the Max Kade Foundation and the UC Berkeley Center for German and European Studies.

The Roundtable featured 45 faculty and graduate student presenters from England, France, Japan, Germany, Italy, Korea, Armenia, Sweden, Norway, Belgium and the USA; 14 presenters represented the Berkeley German Department.