Ashwin Manthripragada was the recipient of a FLAS/AIIS Fellowship for India to study advanced Sanskrit in connection with his dissertation work.
Inez Hollander co-authored a textbook, “Dutch for Reading Knowledge” with Christine van Baalen (Leiden University) and Frans Blom (Amsterdam University). The book will be brought out by John Benjamins (Amsterdam/Philadelphia).
Jason Kooiker published “Swiss German Diglossia and the Classroom” (New York: Peter Lang, 2011).
Eric Savoth published “Outside Thought: Meillassoux, Uexküll, Peirce” (Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics and Semiotic Analysis, 16.1, 2011).
Hans-Thies Lehmann was the Max Kade Distinguished Visiting Professor in the German Department in Spring 2011.
Lehmann taught at the Goethe-University Frankfurt am Main until his retirement in 2010. He is the leading authority in contemporary German theater and performance. His book “Postdramatisches Theater” has been translated into many languages and counts as a key to understand present-day experimental theater that uses new media.
In February and March he taught the compact seminar on German Theatre since 1968.
Timothy Price published his dissertation “The Leipzig ‘Heliand’ Manuscript Fragment (MS L): New Evidence concerning Luther, the Poet, and Ottonian Heritage”.
Tonya Dewey published “The Old Saxon Heliand: An Annotated English Translation” (Edwin Mellen Press) with a foreword by Irmengard Rauch.
Irmengard Rauch published a second revised edition of “Gothic Language: Grammar, Genetic Provenance and Typology, Readings” (New York: Peter Lang, 2011); “An Introduction to Old Frisian – Rolf H. Bremmer” NOWELE 60/61 (2011).
Suin Shin Roberts (Berkeley PhD 1994, Indiana-Purdue University, Fort Wayne) published her dissertation, “Language of Migration: Self- and Other- Perception of Korean Immigrants in Germany”.
Mason Allred published “Pumping up Masculinity: The Initial Intervention and Lasting Legacy of Hans and Franz” in The Journal of Popular Culture.